-
1 ziehen
'ziehen <zog, gezogen> v/t tahat oder táhnout (a Los, Ofen, Brettspiel); ( herausziehen) vytahovat <- táhnout>, <vy>tasit (a Waffe); Graben <vy>kopat; Zahn trhat < vytrhnout>; Pflanzen <vy>pěstovat;jemanden an sich ziehen přitahovat <- táhnout> k-o k sobě;durch das Land ziehen táhnout zemí;zu jemandem ziehen <na>stěhovat se ke k-u;es zieht táhne, je průvan;das zieht bei mir nicht fam to mě neláká -
2 Fell
Fell n <Fell(e)s; Felle> kůže f; verarbeitet a kožešina f;ein dickes Fell haben fig fam mít hroší kůži;jemandem das Fell über die Ohren ziehen fam sedřít pf z k-o kůži -
3 Geld
Geld n <Geld(e)s; Gelder> peníze m/pl;bares Geld hotové peníze m/pl;großes Geld velké peníze m/pl;kleines Geld drobné m/pl;Geld anlegen ukládat < uložit> peníze;zu Geld kommen přicházet <- jít> k penězům;zu Geld machen zpeněžovat <- žit>;sein Geld wert sein stát za peníze;jemandem das Geld aus der Tasche ziehen fig fam tahat z k-o peníze;im Geld schwimmen fig fam topit se v penězích;Geld wie Heu haben fam mít peněz jako želez;das geht ins Geld fam to jde do peněz -
4 Hose
in die Hose machen pokakat se pf; -
5 Rat
jemandem einen Rat geben dávat < dát> k-u radu;jemanden um Rat fragen, jemanden zu Rate ziehen <po>radit se s kým;( sich [D]) keinen Rat wissen nevědět si rady -
6 überziehen
-
7 Wurm
da ist der Wurm drin fig fam tady něco není v pořádku; -
8 Zahn
der Zahn der Zeit fig fam zub m času;bis an die Zähne bewaffnet fam po zuby ozbrojený;einen Zahn ziehen trhat < vytrhnout> zub;mit den Zähnen klappern cvakat zuby;das Kind bekommt einen Zahn dítěti se prořezává zoubek
См. также в других словарях:
Jemandem jedes Wort (einzeln) aus der Nase ziehen müssen — Jemandem jedes Wort [einzeln] aus der Nase ziehen müssen; sich jedes Wort [einzeln] aus der Nase ziehen lassen Die erste dieser beiden umgangssprachlichen Wendungen umschreibt, dass man nur sehr mühsam und nach und nach Auskünfte, einen Bericht … Universal-Lexikon
Jemandem die Hammelbeine lang ziehen — Jemandem die Hammelbeine lang ziehen; jemanden bei (auch: an) den Hammelbeinen nehmen (oder: kriegen) Die umgangssprachliche Wendung »jemandem die Hammelbeine lang ziehen« ist im Sinne von »jemanden zurechtweisen, scharf tadeln« gebräuchlich… … Universal-Lexikon
Jemandem die Würmer (einzeln) aus der Nase ziehen — Jemandem die Würmer [einzeln] aus der Nase ziehen Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »jemandem eine Aussage, einen Bericht mühsam nach und nach durch Fragen entlocken«: Lasst euch doch nicht die Würmer einzeln aus der Nase ziehen! Was… … Universal-Lexikon
Jemandem die Ohren lang ziehen — »Jemandem die Ohren lang ziehen« bedeutet »ihn tadeln, scharf zurechtweisen«: Dein Vater zieht dir die Ohren lang, wenn er sieht, was du angestellt hast … Universal-Lexikon
jemandem die Hosen \(auch: den Hosenboden\) stramm ziehen — Jemandem die Hose ausklopfen; jemandem die Hosen (auch: den Hosenboden) stramm ziehen Beide Redewendungen sind umgangssprachlich und werden in der Bedeutung »jemandem eine Tracht Prügel geben« verwendet: Wenn du weiter so unartig bist, muss ich … Universal-Lexikon
Jemandem das Fell \(selten auch: die Haut\) über die Ohren ziehen — Die Bildlichkeit der saloppen Wendung bezieht sich auf das Schaf, dem nicht bloß die Wolle geschoren, sondern nach dem Schlachten das Fell gänzlich über Kopf und Ohren abgezogen wird. Die Wendung bedeutet, dass man jemanden übervorteilt,… … Universal-Lexikon
Jemandem den Zahn ziehen — Diese umgangssprachliche Redewendung vergleicht Wunschvorstellungen oder falsche Vorstellungen mit kranken Zähnen, von denen der Mensch zu seinem Besten zu befreien ist. Wem man »den Zahn zieht«, nimmt man eine Illusion: Der Alte glaubt, er… … Universal-Lexikon
Jemandem das Hemd über den Kopf ziehen — Jemandem das Hemd über den Kopf ziehen; jemanden bis aufs Hemd ausziehen Beide Redewendungen werden umgangssprachlich gebraucht und bedeuten »jemandem alles, was er hat, wegnehmen«: Die Burschen hatten ihm beim Pokern das Hemd über den Kopf… … Universal-Lexikon
Jemandem das Geld aus der Tasche ziehen \(auch: lotsen\) — Wer einen Menschen dazu veranlasst, sein Geld herzugeben, oder versucht, ihm Geld abzunehmen, zieht ihm das Geld aus der Tasche: Der Staat zieht den Bürgern das Geld aus der Tasche. Die beiden Mädchen machten sich an ihn heran und versuchten,… … Universal-Lexikon
Jemandem die Giftzähne ausbrechen \(oder: ziehen\) — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man jemanden energisch an weiteren gehässigen, verleumderischen Äußerungen hindert: Wir werden die Öffentlichkeit über alle Einzelheiten des Geschäfts informieren, um allen Verleumdern… … Universal-Lexikon
Jemandem den Scheitel mit der Axt ziehen — Diese Wendung ist eine saloppe Umschreibung für »jemanden erschlagen«: Er hat ihm den Scheitel mit der Axt gezogen, als er ihn mit seiner Frau im Bett erwischt hat … Universal-Lexikon